Temu et la "viande humaine" : Quand une erreur de traduction révèle un changement de cap !
A Temu ad showed "human meat" due to a translation error, revealing the platform is now selling animal meat, including fresh options, expanding its offerings.
Une publicité très étrange sur le site Temu, montrant de la « viande humaine » en conserve, a beaucoup surpris les internautes et a même provoqué des théories du complot. L'image ressemblait à une boîte de corned-beef, mais le nom du produit était vraiment bizarre. Cette annonce a rapidement fait le tour des réseaux sociaux.
Key vocabulary from this article
- publicité— French word from this article
- très— French word from this article
- étrange— French word from this article
Open Mundo to see full translations, grammar notes, and tap any word in the article.
Read the full article in Mundo
Tap any word to translate · Vocabulary tracking · Daily quiz · French for learners
Open full lesson →More French articles from Paris
- B1
Difficultés dans la construction en France : Le cas du cabinet d'architectes A2A
- B1
Rachat de SFR : Les opérateurs promettent la stabilité des prix
- B1
Le trafic aérien augmente, mais les bénéfices des compagnies diminuent en 2026
- B1
Bouygues, Free et Orange s'unissent pour racheter SFR : un « big bang » pour les télécoms françaises